Napraviæu takvo sranje u ovom njihovom Treæem Rajhu... da æe hiljade ljudi koji bi mogli biti poslati na front... biti ovde èuvajuæi nas.
Vyvolám v té jejich Třetí říši tak hrozný poprask, že tady zablokujeme tisíce vojáku, kteří nás budou muset hlídat.
Ona otkriva taènu rutu koju je moj muž imao na povratku iz glavnog grada na front.
Popisuje se v ní přesná trasa, po které se můj manžel vracel z hlavního města na frontu.
Pitam se kada se vraæamo na front.
A kdypak asi jdeme zpátky na frontu? Zítra.
Zadovoljstvo je iæi na front u ovakvim èizmama.
Na frontu v těhle holínkách půjdu s potěšením.
Ti bi verovatno više voleo da se vratiš na front.
Zdá se mi, že by ses radši vracel na frontu.
Želim da odem na front odmah... na Normandiju!
Já chci hned na frontu... do Normandie!
Dobili smo nareðenje da se odmah vratimo na front
Máme rozkaz okamžitě se vrátit na frontu.
Ali za nju on je prosto bio sin, deèak o kome je znala sve od dana kada se rodio do dana kada je otišao ovim putem na front.
Ale pro ni byl jednoduše synem, chlapcem, o kterém věděla všechno, ode dne, kdy se narodil, až do dne, kdy odešel touto cestou na frontu.
Danny, vrati one koji hodaju na front.
Danny, nažeň ty mobilní zpátky do zákopů.
Pa, znate, u takvim situacijama ne traæite svoje vreme kad znate da možda veæ sutra... mogu da vas pošalju na front gde æe prokleti Saveznici baciti bombu pravo na vas.
Každopádně jste neztrácel čas s vědomím, že možná zítra vás pošlou na frontu nebo spojenci na vás svrhnou bombu.
Onda je deèak... deèak je poslat... na front.
Pak ten chlapec ten chlapec byl poslán na frontu.
Potpisao sam na 4 godine, tako da idem u Vietnam, verovatno na front.
Půjdu do výcvikovýho tábora. Upsal jsem se na čtyři roky, tak jestli půjdu do Vietnamu, půjdu hned do první linie.
Dajte premještaj mojoj jedinici na front.
Nasaďte mně a můj pluk do bojové činnosti.
Obièni ljudi su slati na front ili su se borili na svom kuænom pragu.
Obyčejní lidé byli posláni na frontu a nebo zůstali doma a bojovali na prahu svých dveří.
Odreðena nesavjesna družba voða protuvojnik partija... pokušala je iskoristiti ovu situaciju i uništiti ravnotežu na front.
Nezodpovědná skupina "cizích politických předtavitelů..."...se s využitím situace pokusila...
Oduševljena uspehom Blitzkriega, Liza je odluèila otiæi na front.
(vypraveč) Liza nadšená úspechy blitzkriegu odjíždela na frontu.
Traži kaznenu koloniju ili èeš na front da dupetom zaèepljuješ topovske cevi.
Požádej o trestní kolonii, nebo půjdeš do první linie jako "Syn pluku", ucpávat hlavně svou prdelí.
Idem na front, da naðem Sengsua, i dovedem ga nazad...
Půjdu na frontu. Najdu Sen Sua a přivedu ho zpátky.
Èim im bude bolje, vratiæe se na front.
Hned jak jim bude líp, pošlou je zpátky na frontu.
Dosta kontuzovanih vojnika se oporavilo da se vrati na Front.
Hodně vojáků mělo tenkrát nervový šok. Jejich stav se zlepšil natolik, že byli posláni zpátky na frontu.
Vratiæe me na front, biæu ponovo u rovovima.
Pošlou mě zpátky na frontu, zpátky do zákopů.
Poslao bih te na front, ali ti bi se predao samo da budeš Montgomerijeva kurva.
Poslal bych vás na frontu, kdybych si nemyslel, že se vzdáte, jen abyste dělal Montgomerymu děvku!
Stari druže, opet je naš red... da idemo na front!
Starý společníku, je řada na nás, jít... zase do první linie!
Ali znao si koliko sam èekala priliku da odem na front, Phile.
Věděls, jak dlouho čekám, že pojedu na frontu.
Èerèil se vratio na front nakon kampanje na Galipolju.
Churchill se taky vrátil na frontu po bitvě o Gallipoli.
Izgleda da ipak neæu iæi na front.
Vypadá to, že nakonec do války nepůjdu.
Ne, to mi je kao amajlija, kad sam išao na front.
Dostal jsem ho jako talisman. Když jsem šel na frontu.
Dok se kao komandant Jianga spremate da povedete svoju vojsku na front, oko 30 miliona graðana Henana pozdravlja tvoje vojnike hranom i piæem.
Když se velitel Jiang chystal vést své vojáky na frontu, 30 milionů lidí provincie Che-nan poctilo vaše vojáky jídlem a pitím.
Veži ga za kola i vodi ga na front.
Naložte ho na vůz a pošlete na frontu.
Zadatak je odlièan i, zahvaljujuæi kapetanu Tidžensu i njegovoj jedinici, vi, Kanaðani, idete na front u dobrom stanju
Je to důležitý úkol a díky kapitánu Tietjensovi a jeho jednotce se vy Kanaďané do boje vydáte v nejlepším pořádku.
Rekao je da Peroun može da bira izmeðu odlaska na front i finansijske propasti.
Dal mu na výběr mezi frontou a výpraskem.
Ako Nemci budu još malo odlagali, Rusi æe izgraditi dovoljno pruge da izaðu na front za dvadesetak dana.
Pokud to Německo bude ještě chvíli odkládat, Rusko bude mít dost železnice na přepravení své armády na frontu do dvaceti dnů.
Trebalo ga je poslati u ludnicu, a oni ga šalju na front.
Měli ho poslat do blázince, ne na frontu.
Za nekoliko dana idem na front.
Už jen pár dní, než půjdu na frontu.
Ne, Ivo, idemo pravo na front.
Sedněte si. - Ne, Ivo, jedeme přímo na frontu.
Oporavite se, vratite se na front i tamo ubijajte.
Stejně vás to nemine. Půjdete na frontu a budete zabíjet tam.
Prestali smo da zovemo, on je otišao na front, a kad se vratio, javio se.
Přestali jsme mu volat. Byl zrovna v akci. A když se vrátil domů, poslechl si naše zprávy a zavolal zpět.
Želim da se pozdravim sa nekim ko odlazi na front.
Chci se rozloučit s někým, kdo jede na frontu.
"Ljubavi moja, imam samo par trenutaka da napišem ovo pismo, jer smo pozvani na front."
"Lásko, mám jen pár chvil, abych ti napsal tenhle dopis, "než nás povolají na frontu.
NAKON PRKOŠENJA NACISTIÈKIM IDEALIMA, KARL 'LUC' LONG JE REGRUTOVAN I POSLAT NA FRONT.
Vzdorujíc ideálům nacismu, musel Carl Luz Long narukovat a byl poslán na frontu.
Tako su žene Budrusa odlazile na front, dan za danom, koristeći svoju kreativnost i sposobnost da prevaziđu višestruke prepreke u nenasilnoj borbi koja je trajala 10 meseci.
A tak se stalo, že ženy z Budrusu chodily den co den do předních linií a používaly svou kreativitu a důvtip k překonání mnohých překážek, kterým čelily v 10 měsíčním neozbrojeném boji.
0.83593320846558s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?